及時說愛,文法不對也沒有關係
王文華
今天是白色情人節,是男方跟女方說愛的日子。我想說一個男生表白的故事。
2015年的情人節前夕,我請網友把自己想對情人說的話,錄下來,寄給我。我把所有網友的話剪輯成一個「合輯」,在影音平台上分享。
一位女生,在錄音中說:她是一個英文老師,平常最重視文法。同學若是講錯,她都立刻糾正。
一個男生愛她,卻不敢表達。有一次男生喝醉酒,鼓起勇氣打電話跟她。也許是面對英文專家太緊張了,男生表白時竟然說:「I very much love you」。
她忍住老師的衝動,沒有糾正。因為雖然「very much」擺錯了位置,但他的心意卻精準地打中了她。
後來他們結婚了,但婚姻只維持了3個半月。一場意外,帶走他、留下她。
6年後,這位英文老師用錄音對另一個世界的他說:「其實,我一直沒有告訴你,我在第一次見到你的時候,就很喜歡你了。」
昨天晚上,我寫這篇文章時,想上網重聽這一段錄音。結果發現,那個放在影音平台上的「合輯」 不見了!
我急忙問同事。結果發現因為最近我們調整了帳號設定,意外地讓那個帳號上傳的影片都被刪去了。
花了一天,我們找回這一段錄音:http://picosong.com/pFxG/
謝謝找回的同事,但更謝謝這位英文老師。
說出「我愛你」,並不容易。縱使說了出來,對方也可能不領情、聽不到,或音檔消失了。
因為愛的紀錄是如此脆弱,我們更要趁著今天,對心愛的人,說出自己的心意。
「I very much love you」。文法不對,也沒有關係。